• Cougar

    EXPERIMENTATION

  • Lions

    ARCHERY

  • Snowalker

    PUBLICATIONS

  • Howling

    LECTURES

  • Sunbathing

    RECONSTRUCTION

Σάββατο 30 Ιουνίου 2012

Περιοδικό "ΜΑΧΕΣ ΚΑΙ ΣΤΡΑΤΙΩΤΕΣ", τεύχος Ιουλίου- Αυγούστου 2012

Κυκλοφόρησε το νέο τεύχος του περιοδικού "ΜΑΧΕΣ ΚΑΙ ΣΤΡΑΤΙΩΤΕΣ", τεύχος Ιουλίου- Αυγούστου 2012







Στο τμήμα των ειδήσεων θα βρείτε την αναφορά του περιοδικού  στην επιτυχέστατη καθ΄όλα αποστολή του συλλόγου μας στη Γαλλία και στο φεστιβάλ "JOURNEES GALLO-ROMAIN".


Επίσης στο άρθρο του ιστορικού ερευνητή του Συλλόγου μας κυρίου Στέφανου Σκαρμίντζου με θέμα τη νίκη των Βυζαντινών κατά τών Αράβων στόν ποταμό Λαλακάοντα, παρουσιάζονται Βυζαντινές πανοπλίες φτιαγμένες από τον οπλουργό του Συλλόγου μας κύριο Δημητρίο Κατσίκη (www.hellenicarmors.gr)

Παρασκευή 29 Ιουνίου 2012

Οι ΚΟΡΥΒΑΝΤΕΣ στο Φεστιβάλ "Journées Gallo-Romaines St-Romain-en-Gal 2012" , Vienne - Γαλλία

Σε μια περίοδο που η Ελλάδα  διανύει την πιο δυσμενή κατάσταση των τελευταίων 60 ετών, σε μία περίοδο που η εθνική υπερηφάνεια του  Έλληνα βάλλεται αδιακρίτως, ο Σύλλογος Ιστορικών Μελετών ΚΟΡΥΒΑΝΤΕΣ, υπενθύμισε και διαφήμισε σε Διεθνές Ευρωπαϊκό κοινό το μεγαλείο της   Ελληνικής πολιτιστικής κληρονομιάς.

Τα 14 μέλη της Αποστολής, ταξίδεψαν στην Γαλλία με σκοπό να επιδείξουν πάνω από μια χιλιετία ένδοξης Ελληνικής πολιτιστικής και στρατιωτικής Ιστορίας, στην εκδήλωση Journées Gallo-Romaines St-Romain-en-Gal 2012 που τελούσε υπό την Αιγίδα του Γαλλικού Υπουργείου Πολιτισμού.


Στα πλαίσια του ετήσιου Πολιτιστικού Φεστιβάλ που διεξάγεται στο Μουσείο Gallo-Roman της πόλης Vienne, οι ΚΟΡΥΒΑΝΤΕΣ Οπλίτες και οι Εύζωνες Παγκρατιστές είχαν την ευκαιρία να παρουσιάσουν ένα πλούσιο πρόγραμμα, αιχμαλωτίζοντας  το ενδιαφέρον του κόσμου και εισπράττοντας το πιο δυνατό χειροκρότημα του κοινού.

Εξοπλισμένοι  με υψηλής πιστότητας πανοπλίες, ξεκινώντας από την Μυκηναϊκή περίοδο (12ο π.Χ αιώνα)  και φτάνοντας στα Ελληνιστικά χρόνια (2ο  π.Χ αιώνα),  παρουσίασαν μια υψηλής έντασης και επικινδυνότητας αναπαράσταση ναυτικής μάχης 6ου π.Χ αιώνα, εκτέλεσαν Οπλιτικές επιδείξεις, πάλεψαν ημίγυμνοι κάτω από δυνατό ήλιο και βαριά βροχή στα αθλητικά πρότυπα των αρχαίων Παγκρατιστών, αλλά και μύησαν τους επισκέπτες στην Αρχαία Ελληνική κεραμική ζωγραφική.


Είναι σημαντικό να αναφερθεί ότι η αναπαράσταση της ναυτικής μάχης έγινε με αληθινό και λειτουργικό οπλισμό, και όχι με απλά ομοιώματα όπλων.

Παρά την πλήρη απουσία βοήθειας από την Πολιτεία, νιώθουμε υπερήφανοι για την συμμετοχή μας στην προσπάθεια προώθησης του Ελληνικού Πολιτισμού.

Ένα μεγάλο μπράβο στα Μέλη της Αποστολής, οι οποίοι παρά τις αντίξοες συνθήκες  κατόρθωσαν να αποσπάσουν το δυνατότερο χειροκρότημα από όλους τους συμμετέχοντες  κάνοντας αβίαστα το κοινό να ψιθυρίζει έντονα


«Ces sont des Grecs, des vrais...»,


δηλαδή «Επιτέλους, πραγματικοί Έλληνες» 

------------------------------------------------------------------

Παρακάτω ακολουθούν ενδεικτικές φωτογραφίες και βίντεο της Εκδήλωσης.






















Παρασκευή 22 Ιουνίου 2012

«Ces sont des Grecs, des vrais...», At last «Real Greeks…»


The Living History Association "KORYBANTES", with the support of the EYZONOI sports Club  and the researcher/armorer Dimitrios Katsikis  reminded and advertised to an  international European audience the greatness of Greek Heritage.

The 17 members of the Hellenic mission travelled to France in order to demonstrate more than a Millennium of  Greek Cultural and Military History in the event "Journées Gallo-Romaines St-Romain-en-Gal 2012" , which was under the auspices of the French Ministry of Culture.




In the context of the annual Cultural Festival held in the Gallo-Roman Museum of town of Vienne, the KORYBANTES Hoplites and EYZONI wrestlers had the opportunity to present a rich program, captivating the interest of the audience and receiving the strongest applause from the public.
Wearing high authenticity, armor created by the researcher/manufacturer Dimitris Katsikis, that covered a period starting from the Mycenaean period (12th century BC) up to the Hellenistic years (2nd century BC), the Hellenic team presented a high-intensity and plausibility (with functional equipment of the  era) presentation 


They re-enacted a naval battle of the 6th century BC, demonstrated hoplite drill, struggled half naked under blazing sun and heavy rain as the ancient Pankration wrestlers had done and initiated the visitors in the art of ancient Greek pottery painting (via the unique presence of Mr. Vasilios Stamou).

It is important to mention that Living History Association "KORYBANTES", received from the Administration of the Gallo-Roman Museum , a letter of thanks, in which the Archaeologists of the Museum verify the Historical Accuracy and Consistency of the whole presentation.





The event of Gallo-Romaines Journées St-Romain-en-Gal is a leading institution at a pan-European level- it is attended by roughly ten to fifteen thousand visitors each year-and for the first time had as its main theme the ancient Greek culture for the first time in the annals of such an Organization mostly dedicated to the Gallo-Roman culture.

It is equally important to note that for the first time at Journées Gallo-Romaines St-Romain-en-Gal, and in honor of the Greek culture, Ancient Greek sporting Events (Wrestling, Pankration, Hoplitodromia, Disc throwing) were included.  At the events participated the wrestler’s team of the Sports Club EYZWNOI and Athletes from the Olympique Lyonnais team.



The idea for the Ancient Sports demonstration in the context of the Event, which organizers accepted, belongs to Mrs. Efi Kastellorioy, SEGAS Sports Judge.

We particularly want to thank:

The researcher/Dimitris Katsikis, Manufacturer of Greek Weapons and the company HellenicArmors (http://www.hellenicarmors.gr) for their valuable scientific and logistical assistance

The EYZONOI Sports Club, who gives technical and racing, who success successfully oversaw, both Pankration wrestling demonstration and Hoplite Battle demonstration,

The historical Researcher Mr. Stefanos Skarmitzos (stefanosskarmintzos.wordpress.com), scientifically guiding and ensuring the Historical accuracy throughout the preparation period of the Mission.

The "Greek Centaurs” Hellenic Horseback Archery Society for its continuous technical, material and moral support.

Mr. Vasilios Stamou, painter/hagiographer, as representative of Hellenic civilization, with the live show of vase painting.

Mrs. Efi Kastelorioy, Sports Judge of SEGAS, for her valuable contribution to our Association’s training and her proposal, which was accepted by the Museum Authorities, for Ancient Greek Sports demonstration during the event.

The members of the Dodecanese .Visual Artists Club, for their advice and scientific documentation in the usage of colors and symbols.

And finally a very big "Bravo» to the members of our mission, who despite the adverse conditions managed to wrest the strongest applause from all participants and by making the public to whisper

«Ces sont des Grecs, des vrais...», 

At last «Real Greeks…»


Πέμπτη 21 Ιουνίου 2012

«Ces sont des Grecs, des vrais...» (Επιτέλους , πραγματικοί Έλληνες...)




Σε μια δυσμενή για την Ελλάδα περίοδο, ο Σύλλογος Ιστορικών Μελετών ΚΟΡΥΒΑΝΤΕΣ, με την υποστήριξη του Αθλητικού Συλλόγου ΕΥΖΩΝΩΝ και του Ερευνητή/Κατασκευαστή Δημητρίου Κατσίκη, υπενθύμισε και διαφήμισε σε Διεθνές Ευρωπαϊκό κοινό το μεγαλείο της Ελληνικής Πολιτιστικής κληρονομιάς. 

Τα 17 μέλη της Αποστολής, ταξίδεψαν στην Γαλλία με σκοπό να επιδείξουν πάνω από μια χιλιετία ένδοξης Ελληνικής Πολιτιστικής και Στρατιωτικής Ιστορίας, στην Διοργάνωση Journées Gallo-Romaines St-Romain-en-Gal 2012, που τελούσε υπό την Αιγίδα του Γαλλικού Υπουργείου Πολιτισμού. 




Στα πλαίσια του ετήσιου Πολιτιστικού Φεστιβάλ που διεξάγεται στο Μουσείο Gallo-Roman της πόλης Vienne, οι ΚΟΡΥΒΑΝΤΕΣ Οπλίτες και οι Εύζωνες Παγκρατιαστές είχαν την ευκαιρία να παρουσιάσουν ένα πλούσιο πρόγραμμα, αιχμαλωτίζοντας  το ενδιαφέρον του κόσμου και εισπράττοντας το πιο δυνατό χειροκρότημα του κοινού. 

Φέροντας υψηλής πιστότητας πανοπλίες, κατασκευές του Ερευνητή/Κατασκευαστή Δημήτρη Κατσίκη, ξεκινώντας από την Μυκηναϊκή περίοδο (12ο π.Χ αιώνα)  και φτάνοντας στα Ελληνιστικά χρόνια (2ο  π.Χ αιώνα),  παρουσίασαν μια υψηλής έντασης και αληθοφάνειας (με λειτουργικό οπλισμό εποχής) αναπαράσταση ναυτικής μάχης 6ου π.Χ αιώνα, εκτέλεσαν Οπλιτικές επιδείξεις, πάλεψαν ημίγυμνοι κάτω από δυνατό ήλιο και βαριά βροχή στα αθλητικά πρότυπα των αρχαίων Παγκρατιαστών, αλλά και μύησαν τους επισκέπτες στην Αρχαία Ελληνική κεραμική ζωγραφική (μέσω της μοναδικής παρουσίας του Κου Βασίλειου Στάμου) . 
Είναι σημαντικό να αναφερθεί ότι ο Σύλλογος Ιστορικών Μελετών ΚΟΡΥΒΑΝΤΕΣ, έλαβε από την Διοίκηση του Μουσείου Gallo-Roman ευχαριστήρια επιστολή, στην οποία οι Αρχαιολόγοι του Μουσείου πιστοποιούν την Ιστορική ακρίβεια και συνέπεια όλης της παρουσίασης.






Για ακόμα μια φορά προκαλεί θαυμασμό η απουσία/αδράνεια της Ελληνικής Πολιτείας σε  μια σημαντική Διοργάνωση που τίμησε τον Ελληνικό Πολιτισμό σε διεθνές επίπεδο και με το πιο θετικό τρόπο. Ενδεικτικά να αναφέρουμε ότι το Ελληνικό Υπουργείο Πολιτισμού απαξίωσε και ουδέποτε απάντησε στην ηλεκτρονική επιστολή μας για συνδρομή.



Η Διοργάνωση Journées Gallo-Romaines St-Romain-en-Gal αποτελεί κορυφαίο θεσμό, Πανευρωπαϊκού επιπέδου - την παρακολουθούν περί τις 10 - 15 χιλιάδες επισκέπτες - και για πρώτη φορά είχε ως κύριο θέμα τον Αρχαίο Ελληνικό Πολιτισμό.  Ήταν η πρώτη φορά στα χρονικά μιας Διοργάνωσης αφιερωμένης στον Γαλατικό-Ρωμαικό πολιτισμό.


Εξίσου σημαντικό είναι να αναφερθεί ότι για πρώτη φορά στην  Διοργάνωση  Journées Gallo-Romaines St-Romain-en-Gal, και προς τιμήν του Ελληνικού Πολιτισμού, συμπεριελήφθησαν Αρχαία Ελληνικά Αγωνίσματα (Παγκράτιο, Πάλη, Οπλιτοδρομία, Δισκοβολία) στα οποία συμμετείχε η Ομάδα Παγκρατιαστών του Αθλητικού Συλλόγου ΕΥΖΩΝΩΝ και Αθλητές της Ομάδας Στίβου/Πάλης της Olympique Lyonnais






Η ιδέα για την παρουσίαση Αρχαίων Αθλημάτων στα πλάισια της Διοργάνωσης, ανήκει στην Κα Έφη Καστελλορίου, Κριτή ΣΕΓΑΣ, την οποία και οι Διοργανωτές αποδέχθηκαν.

Παρά την πλήρη απουσία βοήθειας από την Πολιτεία, νιώθουμε υπερήφανοι για την συμμετοχή μας στην προσπάθεια προώθησης του Ελληνικού Πολιτισμού, που συνάδει με την έκκληση της Υπηρεσιακής Υπουργού Πολιτισμού και Τουρισμού Τατιάνας Καραπαναγιώτη - όπου πρόσφατα ζήτησε στήριξη όλων στην προσπάθεια βελτίωσης της εικόνας της Ελλάδος στο εξωτερικό.


Ευχαριστούμε ιδιαιτέρως:
  • τον Ερευνητή / Κατασκευαστή Ελληνικού Οπλισμού Δημήτρη Κατσίκη και την Εταιρεία  HellenicArmors (http://www.hellenicarmors.gr) για την πολύτιμη επιστημονική και υλικοτεχνική βοήθεια 
  • τον "Αθλητικό Σύλλογο ΕΥΖΩΝΩΝ", ο οποίος επιμελήθηκε τεχνικά και αγωνιστικά, με μεγάλη επιτυχία, τόσο τις επιδείξεις Παγκρατίου όσο και τις επιδείξεις Οπλιτικής Μάχης 
  • τον Ιστορικό Ερευνητή Στέφανο Σκαρμίτζο (stefanosskarmintzos.wordpress.com), για την επιστημονική καθοδήγηση και την διασφάλιση της Ιστορικής ακρίβειας καθόλη την πολύμηνη προετοιμασία της Αποστολής
  • την Ελληνική ΕφιπποΤοξοτική Εταιρεία “Ελληνες Κένταυροι, για την αδιάλειπτη παροχή Τεχνικής, Υλικής και Ηθικής υποστήριξης
  • τον Βασίλειο Στάμου, Ζωγράφο / Αγιογράφο, ως εκπρόσωπο Πολιτισμού, με την ζωντανή παρουσίαση ζωγραφικής σε αγγεία
  • την Έφη Καστελορίου, Κριτή ΣΕΓΑΣ, για την πολύτιμη συνεισφορά της στην εκπαίδευση του Συλλόγου και την πρότασή της, την οποία και αποδέχθηκε το Μουσείο για παρουσίαση Αρχαίων Ελληνικών Αθλημάτων στην Διοργάνωση
  • τον  Σύλλογο Εικαστικών Δωδεκανήσου, για την επιστημονική τεκμηρίωση στη χρήση χρωμάτων και συμβόλων 


Ένα μεγάλο μπράβο στα Μέλη της Αποστολής, οι οποίοι παρά τις αντίξοες συνθήκες  κατόρθωσαν να αποσπάσουν το δυνατότερο χειροκρότημα από όλους τους συμμετέχοντες  κάνοντας αβίαστα το κοινό να ψιθυρίζει έντονα 


«Ces sont des Grecs, des vrais...», 

δηλαδή «Επιτέλους, πραγματικοί Έλληνες»







Τετάρτη 30 Μαΐου 2012

Official Flyer of the "GALLO -ROMAN DAYS 2012 " / "Journées Gallo-Romaines 2012"

Flyer "GALLO ROMAN DAYS 2012" HD Official Version

Στλεγγίδες από σφυρηλατημένες μπρουτζινες ράβδους

 Οι Στλεγγίδες ηταν  ελάσματα που χρησίμευαν για την απομάκρυνση της λάσπης και του χώματος από την επιδερμίδα των αθλούμενων μετά την λήξη της προπόνησης στα γυμναστήρια και τις παλαίστρες. Υπήρχαν σε πολλά μεγέθη και σχήματα , με ξύλινες ή μεταλλικές λαβές. Τα διάφορα μεγέθη προορίζονταν για τα διάφορα μέρη του σώματος

Στις παρακάτω υψηλής ποιότητας φωτογραφίες μπορείτε να δειτε στλεγγίδες που κατασκευαστηκαν για λογαριασμό του Συλλόγου μας απο τον κατασκευαστη Δημήτριο Κατσίκη , με βάση αρχαιολογικά ευρήματα και απεικονίσεις αγγείων.







Δευτέρα 28 Μαΐου 2012

7η Προπόνηση του Συλλόγου μας, Κυριακή 27 Μαϊου

Την Κυριακή 27 Mαϊου 2012, στον ανοιχτο χωρο προπονησεων μας στα Καμίνια Πειραιά, πραγματοποιήθηκε η 7η Προπόνηση του Συλλόγου μας για το 2012.

Μελη του Συλλόγου μας ειχαν την ευκαιρία να εκπαιδευτουνε σε μερος της επικειμενης παρουσιασης του Συλλόγου μας στο Αρχαιολογικό φεστιβαλ GALLO ROMAN DAYS , της Γαλλίας, την προσεχές Σαββατοκύριακο 2 & 3 Ιουνίου 2012. 











Τετάρτη 23 Μαΐου 2012

Τρίτη 22 Μαΐου 2012

" HOPLITE TACTICS: THE HOPLITE PHALANX " , Article by Mr Periklis Deligiannis


An  impressive  reenactment  of  a  hoplite  phalanx  fighting  in  a  dense  formation(assigned  kindly  by  the  Historical  Association  Koryvantes  –  the  arms  and  armour  were  constructed  by  the  armourer  Dimitris  Katsikis).

The  hoplite  way  of  war  as  it  is  known  from  the  sources  of  the  Classical  period,  had  been  formed  until  the  Persian  wars  (490-479  BC).  When  the  hoplite  armies  of  two  rival  city-states  prepared  for  battle,  their  hoplites  formed  the  phalanx,  in  a  short  distance  apart  and  usually  in  closed  formation.  In  this  formation,  each  hoplite  had  an  area  of  about  one  square  meter  in  order  to  fight  and  manoeuvre.  The  hoplites  could  be  arrayed  in  an  open  formation,  if  needed  (open  formation  was  used  during  the  march  to  the  field  of  battle  or  if  the  enemy  line  had  to  be  covered  in  length).  In  this  case,  the  distance  between  the  hoplites  increased  alength  the  front  of  the  phalanx  and  also  apeak,  in  the  “depth”  of  the  phalanx  (which  is  the  number  of  ranks).  On  the  other  hand,  if  the  phalanx  had  to  turn  to  the  famous  compact  and  unbreakable  “shieldwall”,  the  hoplites  were  approaching  one  another  so  that  their  shoulders  touched  (very  close  or  dense  formation).  This  was  the  proper  formation  when  the  phalanx  had  to  put  more  pressure  on  the  opponent  or  to  ensure  its  best  possible  defence.  It  was  the  perfect  closed  formation  (although  it  had  some  disadvantages)  because  the  unprotected  right  side  of  the  hoplite  was  covered  by  the  shield  of  his  fellow  hoplite  to  his  right.  Thus  was  formed  an  unbreakable  and  compact  array  which  was  based  on  the  solidarity  of  the  combatants.
The  mission  of    the  “champions”  (“promachoi”)  of  the  Heroic  Age  (Late  Mycenaean  and  Geometric  Age)  –  which were  the  best  and  most  noble  fighters  who  fought  in  front  of  the  other  warriors  –  were  no  longer  the  duels  to  death  with  the  champions  of  the  enemy.  Their  current  mission  was  to  maintain  the  tenacity  of  their  hoplite  phalanx  and  to  kill  the  opposing  champions  in  order  to  weaken  and  burst  the  enemy  phalanx.  Because  of  their  mission,  the  champions  were  arrayed  in  the  first  rank  (line)  of  the  phalanx,  holding  in  reality  the  same  position  as  in  the  irregular  line  of  the  Geometric  period.
Hoplite  phalanx  of  eight  ranks  (“depth”)  in  battle  formation.
The  bravest  and  more  robust  hoplites  arrayed  with  the  champions,  in  the  front  ranks  of  the  phalanx.  With  the  pass  of  time,  the  more  robust  hoplites  used  to  line  up  on  the  right  wing  of  the  phalanx  and  secondarily  on  the  left.  The  causes  of  this  trend  were  the  following.  The  hoplite  phalanx  consisted  of  three  main  sections:  the  center,  the  right  wing  (or  “horn”)  and  the  left  wing.  The  right  wing  was  the  most  honored  position  in  the  phalanx,  and  it  was  always  staffed  by  elite  hoplites.  This  was  because  most,  if  not  all  of  the  phalanx  was  based  on  the  right  wing.  The  main  cause  of  this  situation  was  the  trend  of  the  hoplites  of  the  whole  phalanx,  to  fall  out  of  line  during  the  battle,  non-consciously  in  that  direction,  in  order  to  cover  their  vulnerable  right  side.  But  there  were  no  other  hoplites  on  the  right  of  those  who  were  lined  up  at  the  right  edge  of  the  phalanx,  to  protect  them  with  their  shields.  Given  this  situation,  the  extreme  hoplites  on  the  right  had  to  be  necessarily  the  strongest  of  the  phalanx.  If  they  were  defeated  during  the  conflict,  the  whole  phalanx  would  be  dissolved.  For  that  reason,  the  commander  of  the  phalanx  was  usually  on  the  right  wing,  with  most  of  the  champions.
If  the  hoplite  phalanx  consisted  of  a  coalition  of  forces  of  various  city-states,  the  right  wing  was  composed  mainly  by  the  troops  of  the  most  powerful  cities.  Such  cities  were Sparta,  Athens,  Argos,  Thebes,  Syracuse,  Acragas,  Taras,  Miletus,  etc.,  which  also  would  gain  most  from  the  eventual  victory  of  the  alliance.  For  example,  during  the  battle  of  Plataea  against  the  Persians  (479  BC),  the  Spartans  manned  the  Greek  right  wing  because  of  their  fighting  skills.  The  hoplites  of  Athens,  the  second  most  powerful  city,  occupied  the  left  wing  (as  it  was  usual  for  the  second  strongest  power).
Here  the  hoplites  of  the  above  mentioned  phalanx  have  formed  dense  formation  (very  close  formation)  with  contraction  of  the  ranks  (lines)  from  8  to  4.
The  “rear-rank  custodians”  (‘epistatai  ouragoi’)  were  other  elite  hoplites  of  the  phalanx,  arrayed  in  the  rear  rank  (line).  They  were  usually  veterans  with  great  fighting  experience.  Their  main  objective  was  to  maintain  order  and  cohesion  of  the  phalanx,  by  overseeing  it  from  the  rear  rank.  Their  main  mission  was  to  prevent  the  despondency  of  the  younger  hoplites,  who  were  arrayed  mainly  in  the  medium  lines  of  the  phalanx.  The  hoplites  of  the  rare  lines  (ranks)  were  generally  called  “rear-rankers”  (ouragoi)  and  were  responsible  for  maintaining  the  cohesion  of  the  phalanx,  by  “encouraging”  the  hoplites  of  the  front  lines  even  with  the  edges  of  their  spears  (!)  If  the  phalanx  was  attacked  from  the  rear,  the  mission  of  the  rear-rankers  was  its  protection.  If  the  enemy  managed  to  outflank  the  phalanx  or  similarly  exploit  gaps  in  its  line,  the  rear-rankers  turned  about-face  and  thus  they were  now  the  champions  of  the  phalanx.
Iranian  archer.  This  unshielded  and  unarmored  type  of  combatant  (which  formed  the  bulk  of  the  Achaemenid  army)  could  not  confront  efficiently  the  Greek  hoplite.
The  front  of  the  hoplite  phalanx  had  to  be  at  least  equal  in  length  to  the  enemy  front,  to  prevent  the  outflanking  of  the  phalanx.  If  there  was  a  surplus  of  hoplites,  the  commander  of  the  phalanx  extended  its  front,  so  that  its  wings  would  try  to  outflank  the  opposing  phalanx,  smashing  it  from  the  rear.  The  gaps  which  occured  between  the  individual  divisions  of  the  phalanx  during  the  march  to  the  battlefield,  were  a  major  danger  for  it.  Usually  they  appeared  at  the  contact  points  of  the  center  and  the  two  horns/wings.  If  the  phalanx  consisted  of  a coalition of  troops  of  allied  states  (such  as  the  allied  Greek  phalanx  at  Plataea),  the  gaps  usually  appeared  at  the  contact  points  of  these  individual  “national”  divisions.  These  gaps  were  due  often  to  the  lack  of  coordination  of  the  commanders  of  the  divisions,  especially  when  they  were  originated  from  different  city-states.
Other  major  causes  of  the  gaps  in  the  phalanx  were:  The  morphology  of  terrain  in  which  every  individual  division  moved  and  fought.  The  enemy  pressure,  usually different  as  well  for  every  individual  division.  And  finally,  the  diferrent  speed  of  march  to  the  battlefield  for  every  individual  division.  Enemy  units  could  penetrate  to  these  gaps  and  thus  could  reach  the  rear  of  the  phalanx.  Thus  the  phalanx  was  usually  destroyed  by  the  dual  hostile attack  (front  and  rear).
Helmet  of  the  Corinthian  type,  popular  to  the  Greek  and  non-Greek  hoplites  of  the  8th-5th  cent.  BC.
The  number  of  the  ranks  of  the  hoplite  phalanx  depended  on  the  length  of  the  front  of  the  opposing  army,  on  the  fighting  skills  of  the  enemy  and  other  parameters.  A  typical  hoplite  phalanx  had  a  “depth”  of  four,  eight,  twelve  or  sixteen  ranks  (lines).  The  depth  of  eight  was  probably  the  most  common,  as  it  is  also  inferred  by  the  writings  of  Asklepiodotos.  The  classical  Spartans  (Lacedaemonians)  were  the  exception  to  the  rule,  fixing  the  number  of  their  ranks  not  as  a  multiple  of  4,  but  of  6  (the  same  feature  appears  in  all  the  subdivisions  of  the  Spartan  army).  Instead  of  the  eight  or  the  sixteen  ranks  of  the  other  Greek  phalanxes,  the  most  common  depth  of  the  Lacedaemonian  phalanx  were  the  six  or  the  twelve  ranks.  This  distribution  was  due  to  the  military  prowess  of  the  Spartan  citizens  (“omoioi”)  and  secondarily  to  the  the  military  prowess  of  the  other  categories  of  Lakedaemonian  hoplites  (“ypomeiones”,  “perioikoi”,  resident  aliens  etc.).  Six  Spartan/  Lakedaemonian  ranks  were  usually  enough  for  the  defeat  of  any  other  Greek  hoplite  phalanx  with  a  depth  of  eight  ranks.
The  commanders  of  the  phalanx  were  often  on  the  horns  of  dilemma  between  its  increase  in  length  at  the  expense  of  its  depth,  or  vice  versa.  The  two  “dimensions”  of  the  hoplite  phalanx  were  of  the  same  importance  in  tactics, and  this  caused  the  tactical  dilemma.  If  the  ranks  (lines)  of  the  phalanx  lacked  in  number  against  the  enemy  ranks,  its  front  could  be  cracked  (“pararrixis”),  due  to  the  “weight”  of  the  enemy  ranks.  If  the  cross-ranks  of  the  phalanx  lacked  in  number  against  the  enemy  cross-ranks,  then  it  was  threatened  by  envelopment.
Hoplite phalanx  of  the  fourth  cent.  BC  marching  in  a  relatively  open  formation.  Note  that  the  old  Corinthian  helmets  have  been  replaced  by  Laconian,  Boeotian,  Thracian,  Phrygian,  and  Attic/Athenian  types.
The  hoplite  phalanx  could  only  fight  in  a  lowland  or  semi-lowland  terrain.  It  was  almost  impossible  to  march  and  fight  in  a  mountainous  terrain.  The  opposing  hoplite  armies  were  usually  of  the  same  numerical  strength  (approximately).  But  during  the  Persian  wars,  the  front  of  the  vast  Achaemenid  Persian  army  was  unprecedented  by  Greek  standards.  The  Spartans  managed  to  confront  the  Persian  army  at  Thermopylae  with  the  same  length  of  front,  because  of  the  narrow  passage.  At  Plataea,  the  Achaemenid  warriors  were  probably  twice  as  much  as  the  Greek  allies.  However,  the  Greek  army  had  sufficient  numbers  to  line  up  in  a  front  of  approximately  equal  length  to  that  of  the  Persian  front,  reducing  however  significantly  its  ranks  (lines).
PERIKLIS  DELIGIANNIS
BIBLIOGRAPHY-SOURCES
(1)  Herodotus:  Histories.
(2)  Xenophon:  The Polity of  the  Lacedaemonians.
(3)  Plutarch:  Parallel  Lives.
(4)  Diodorus:  Historical  Library.
(5)  Hammond  N.:  A  History  of    Greece    to  322    BC, Oxford  1959.

Visit Author's Website HERE

Παρασκευή 18 Μαΐου 2012

6η Προπόνηση του Συλλόγου μας, Κυριακή 13 Μαϊου




Την Κυριακή 13 Μαίου 2012 ο Σύλλογός μας πραγματοποίησε μία ακόμη προπόνηση στα πλαίσια της προετοιμασίας για την εκδήλωσή μας στη Γαλλία.

Το αντικείμενο της προπόνησης ήταν η οπλιτοδρομία. Για να πραγματοποιηθεί η δραστηριότητα σωστά και με ασφάλεια σημαντκή και ουσιαστική  ήταν η συμβολή της Κυρίας Έφης Καστελοριού.

Η Κυρία Καστελοριού είναι αθλήτρια και κριτής Αγώνω Στίβου του ΣΕΓΑΣ.  Ηρθε από την ακριτκή μας Ρόδο για να μας συνδράμη. Μας προσέφερε πρώτα την απαραίτητητη θεωρητική κατάρτηση.

Κατόπιν μας δίδαξε την σωστή προθέρμανη για δρομείς. Η οπλιτοδρομία βασικά είναι ένας αγώνας δρόμου με τη διαφορά ότι ο δρομέας μεταφέρει πρόσθετο βάρος.

Μετά την προθέρμαση σειρά ειχε η εκμάθηση του σωστου τρόπου τρεξίματος. Αυτό ειναι ουσιαστικό να γίνει σωστά για να αποφεύγουν οι αθλούμενοι τις κακώσεις. Κατόπιν έγινε η εξάσκηση με τη χρήση οπλιτικής ασπίδας.

Ευχαριστούμε την Κυρία Καστελοριού για τους κόπους στους οποίους υπεβλήθει για να μας βοηθήσει.  Η ακριτική μας Δωδεκάνησος θα έχει συμβάλει καθοριστικά στην σωστή μας παρουσία στην "Πέραν των Αλπεων Γαλατία". Αξιος φόρος τιμής στους Αρχαϊκούς Ροδίους που άνοιξαν τους θαλάσσιους δρόμους για τη Δύση.